Александр Роджерс: Петро и Чоколядна хвабрыка

Ой, не зря из школьной программы по литературе на Украине убрали Достоевского и Толстого и поставили вместо них «Чарли и Шололадная фабрика», не зря. Надеюсь, что в украинском переводе она будет звучать как «Пэтро и Чоколядна хвабрыка».
Впрочем, перейдём к самой истории, как Пэтро фабрику в Липецке продавал.

Add a Comment